-
1 race
I 1. [reis] noun(a competition to find who or which is the fastest: a horse race.) dirka2. verb1) (to (cause to) run in a race: I'm racing my horse on Saturday; The horse is racing against five others.) dirkati2) (to have a competition with (someone) to find out who is the fastest: I'll race you to that tree.) tekmovati3) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) drveti•- racer- racecourse
- racehorse
- racetrack
- racing-car
- a race against time
- the races II [reis]1) (any one section of mankind, having a particular set of characteristics which make it different from other sections: the Negro race; the white races; ( also adjective) race relations.) rasa2) (the fact of belonging to any of these various sections: the problem of race.) izvor3) (a group of people who share the same culture, language etc; the Anglo-Saxon race.) rasa•- racial- racialism
- racialist
- the human race
- of mixed race* * *I [réis]nountek, tekanje; figuratively potek, tek (časa, stvari, življenja itd.); hitra struja, tok reke, brzica; American rečno korito, jez, kanal; mlinski žleb, rake; sport dirka, tekma, tekmovanje (tekačev, konj, jadrnic itd.); figuratively tekmovanje, boj, borbarace boat sport tekmovalni čolnrace driver — voznik dirkalnega avtomobila, avtomobilski dirkačmotor-race — avtomobilska, motorna dirkamill-race — mlinski žleb, raketo go to the races — iti, hoditi na dirkefiguratively his race is run — življenje se mu je iztekloII [réis]intransitive verbdirkati, drveti, teči, hiteti; jadrati; meriti se v teku, v hitrosti ( with z), tekmovati ( with z), teči za stavo; iti s polno paro, z vso brzino (vijak, propeler itd.); redno prisostvovati konjskim dirkam, biti vnet gledalec konjskih dirka racing man — ljubitelj konjskega športa.the blood raced to his head — kri mu je planila v glavo; transitive verb pognati v dir, v tek; dreviti; meriti se, tekmovati v teku itd. s kom; jahati (konja) v dirki; dohitetiIII [réis]nounrasa; pleme, pasma; poreklo, rod; zoology & botany vrsta, razred; rod, vrsta ljudi z neko skupno potezo; rasna lastnostrace suicide — rasni samomor (zaradi nazadovanj rojstev itd.)IV [réis]nounkoren (ingverja) -
2 across
[ə'kros] 1. preposition1) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) čez2) (at the other side (of): The butcher's shop is across the street.) na drugi strani2. adverb(to the other side or to the speaker's side: He dived in off the river-bank and swam across.) na drugo stran* * *I [əkrɔs]adverbkrižema, poševto put across — uveljaviti, izpeljatiAmerican come across! — priznaj(te)!; sezi(te) v žep!II [əkrɔs]prepositionprek, čezto come ( —ali run) across s.th., s.o. — naleteti na kaj, slučajno srečati kogato get across s.o. — spreti se s kom -
3 ride down
transitive verb jahati konja do onemoglosti; dohiteti in prehiteti koga; povoziti -
4 ride
1. past tense - rode; verb1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) peljati se, jezditi2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) jezditi, peljati se3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) tekmovati4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) jezditi2. noun1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) ježa, vožnja2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) vožnja•- rider- riding-school* * *I [ráid]nounjahanje, ježa; vožnja na biciklu, na javnih prometnih sredstvih (avto itd.); jezdna, jahalna pot; military skupina jezdecev rekrutovit is a penny ride to X. — vožnja do ɔ. stane en penito take s.o. for a ride — peljati koga z avtom, vzeti ga na vožnjo z avtom; American slang (od)peljati koga z avtom z namero, da ga ubijemo; speljati na led koga, potegniti kogaII [ráid]1.intransitive verbjahati, jezditi; okobal sedeti; biti primeren za ježo; voziti se, peljati se; (o ladji) plavati na, gibati se, usidrati se, biti zasidran; drveti, hitro voziti; plavati (on nad); ležati, mirovati, počivati (on na); obračati se (on na); tehtati v jahalni obleki; American slang pustiti (stvari) tečihe rides well — on dobro jaha, je dober jezdecto ride on s.o.'s knees — jahati komu na kolenihdo you mind riding with your back to the engine? — vam je vseeno, če se peljete s hrbtom obrnjeni proti lokomotivi?to ride for a fall — vratolomno jezditi (jahati), figuratively nesmotrno delati (ravnati, postopati), drveti v pogubo, biti pred padcem (o vladi itd.)to ride to hounds — goniti (divjad) s psi, iti na lov (na lisico), lovitilet it ride! American slang pusti(te), naj stvar gre, kot hoče!to ride and tie — izmenoma jahati in pešačiti (ob konju), figuratively menjavati se pri delu;2.transitive verbjahati ( a horse — konja), jezditi, okobal sesti na; pustiti (koga) jahati; sedeti na; voziti (bicikel); prejezditi (deželo); dohiteti, prehiteti; (često pasivno) obvladati, tlačiti, mučiti, tiranizirati; (o živalih) naskočiti; American prevoziti z avtom, prejahati (razdaljo, zemljišče itd.)to ride a bicycle — voziti kolo, peljati se na kolesuto ride the high horse figuratively oblastno, gospodovalno se vesti, prevzetovatito ride a hobby figuratively (za)jahati svojega konjičkato ride a joke to death — ponavljati šalo (dovtip) tako dolgo, da izgubi vrednost (postane dolgočasna)to ride shank's mare slang pešačitito ride the waves — jahati ali plavati na valovih; -
5 horse
[ho:s]1) (a large four-footed animal which is used to pull carts etc or to carry people etc.) konj2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) konj•- horsefly
- horsehair
- horseman
- horsemanship
- horseplay
- horsepower
- horseshoe
- on horseback
- straight from the horse's mouth
- from the horse's mouth* * *I [hɔ:s]nounkonj, žrebec; military jezdeci, konjenica; lesen trinožnik; printing vlagalna deska; sport konj; slang prepovedan pripomoček v šoli; colloquially bankovec za ɜ funtov; American burka, vragolijasport buck-horse — kozafiguratively a dark horse — nepričakovan zmagovalecto flog a dead horse — mlatiti prazno slamo; zaman se truditihorse and foot — konjenica in pešadija; figuratively z vsemi sredstviAmerican hold your horses! — le mirno!you may take a horse to water, but you can't make him drink — s silo se ne da vsega dosečito play horse with s.o. — grobo s kom ravnatito roll up horse, foot, and guns — popolnoma premagatifiguratively do not spur a willing horse — ne priganjaj ubogljivega konjasea-horse — morski konj, tritonzoology morski konjiček; zoology mrož; military to horse! — na konje!wheel horse — zanesljiv delavec, garačII [hɔ:s]1.intransitive verbjahati;2.transitive verbzajahati, posaditi na konjacolloquially priganjati k delu; American colloquially to horse around — čas zapravljati, postopati -
6 spur
[spə:]1) (a small instrument with a sharp point or points that a rider wears on his heels and digs into the horse's sides to make it go faster.) ostroga2) (anything that urges a person to make greater efforts: He was driven on by the spur of ambition.) spodbuda•- spur on* * *I [spə:]nounostroga (jezdeca, petelina); botany bodica, trn; figuratively spodbuda; ladijski kljun; naprava za plezanje po (drevesnem) deblu; architecture podpornik, opornik; zunanje mestne utrdbe; vrh, ki štrli iz gorske verige; gorski obronek; razrast, razvejenostto act on the spur of the moment — ravnati brez premišljanja, impulzivno, spontanohe needs the spur figuratively njega je treba spodbujatito need the spur — potrebovati ostroge (spodbude); biti počasen, medel, neodločento put (to set) spurs to the horse — spodbosti konja z ostrogo; figuratively spodbujatito win one's spurs history postati vitez, figuratively odlikovati se, postati slaven, pridobiti si čast in slavoII [spə:]transitive verbspodbosti (konja) z ostrogo; natakniti ostroge (na čevlje); figuratively priganjati, spodbujati (često on); pospešiti; intransitive verb spodbosti konja; hitro jezditi, hiteti, podvizati seto spur a willing horse figuratively pridnega priganjati k deluto spur on (forward) — poganjati naprej (konja), dreviti (konja), jahati v največjem diru -
7 mount
(a mountain: Mount Everest.) gora* * *I [máunt]nounpoetically gora (v zemljepisnih imenih kratica Mt.); anatomy peščaj, mišična kepa v dlaniII [máunt]nounjezdni konj; karton pod sliko, passe partout; okvir za kamen v prstanu; steklo s preparatom za mikroskopiranje; military lafeta, podstavek; colloquially ježaIII [máunt]1.intransitive verbvzpenjati se, povzpeti se, dvigniti se; zajahati; figuratively dvigniti se, rasti, naraščati (up), kopičiti se (dolg, težave itd.);2.transitive verbpopeti se (na goro, konja, kolo); postaviti, posaditi (on na); peljati po reki navzgor; opremiti s konji; namestiti, sestaviti, montirati (stroj); vgraditi, vdelati (kamen v prstan); nalepiti, uokviriti (sliko); military postaviti stražo, stražiti; theatre & figuratively inscenirati; preparirati (žival, insekta); dati pod mikroskopto mount guard ( — over) postaviti stražo, nastopiti stražomilitary to mount a gun — postaviti, montirati top -
8 rope
[rəup] 1. noun((a) thick cord, made by twisting together lengths of hemp, nylon etc: He tied it with a (piece of) rope; a skipping rope.) vrv2. verb1) (to tie or fasten with a rope: He roped the suitcase to the roof of the car.) privezati2) (to catch with a rope; to lasso: to rope a calf.) ujeti z vrvjo•- rope in
- rope off* * *I [róup]nounvrv, konopec, motvoz; niz; figuratively smrt z obešenjem; (v cirkusu) akrobatska vrv; laso; plezalna vrv, naveza; plural slang prijem, zvijača; (o vinu, pivu) židkoston the high rope — zviška, ošabno; besnothe rope — vrv za obešanje, kazen obešanjathe ropes sport vrvi okoli ringa; boks(anje)a rope of sand figuratively podpora brez prave pomoši, nezanesljiva pomoč, varljiva sigurnostplenty of (enough) rope to hang oneself figuratively možnost, da sami sebi škodimo, drvimo v poguboto be on the ropes — (v ringu) viseti na vrveh, figuratively slang biti v brezupnem položajuto be on the high ropes figuratively prevzetovati, napihovati se, šopiriti se, biti oholto be at the end of one's rope — biti na koncu svojih sredstev, svojega življenjato give s.o. rope (plenty of rope) — dati komu (popolno) svobodo delovanja (zlasti, da se kompromitira)to give s.o. rope enough to hang himself — dati komu dovolj prilike, da se uniči, ugonobito know the ropes — biti na tekočem; dobro se spoznati na, biti dobro uveden (v stvari, ki jih drugi poznajo), poznati vse prijeme (zvijače); dobro vedeti, kaj je treba nareditiname not a rope where one has hanged himself — ne omenjaj vrvi v hiši, v kateri se je nekdo obesilto put s.o. up to the ropes — uvesti koga v, dati komu vse potrebne podatketo show s.o. the ropes — uvesti koga v (neko) deloII [róup]transitive verb & intransitive verbpritrditi (povezati, zvezati) z vrvjo, navezati (se) v navezo; nanizati na vrv(ico); figuratively pritegniti, premamiti koga ( into v); sport zadrževati konja, namenoma počasi jahati ali teči; ne razviti vseh svojih moči (o tekaču); postati židek (pivo, vino); -
9 straddle
[strædl]1.nounrazkoračena drža (hoja, sedenje); jahanje z razkrečenimi nogami, kobaljenje; figuratively izogibanje, neodločeno zadržanje; economy arbitraža;2.intransitive verbrazkrečiti se, razkoračiti se; hoditi (jahati, sedeti) z razkoračenimi nogami; stegovati se; figuratively biti neodločen, držati z obema strankama; economy opravljati arbitražo; transitive verb razkrečiti (noge); zajahati, okobaliti; (karte) podvojiti (vložek); nautical military streljati z granatami pred in izza ciljato straddle an issue figuratively izogibati se problemu -
10 whip
[wip] 1. noun1) (a long cord or strip of leather attached to a handle, used for punishing people, driving horses etc: He carries a whip but he would never use it on the horse.) bič2) (in parliament, a member chosen by his party to make sure that no one fails to vote on important questions.)2. verb1) (to strike with a whip: He whipped the horse to make it go faster; The criminals were whipped.) švrkniti, bičati2) (to beat (eggs etc).) žvrkljati3) (to move fast especially with a twisting motion like a whip: Suddenly he whipped round and saw me; He whipped out a revolver and shot her.) hitro se obrniti, potegniti•- whiplash- whipped cream
- whip up* * *I [wip]1.nounbič, udarec z bičem; tlesk, tleskanje, pokanje; figuratively bič, nadloga, udarec, kazen; figuratively kočijaž; figuratively parliament član stranke, ki skliče pripadnike stranke za glasovanje itd.; okrožnica, poziv (k volitvam, zborovanju itd.); (odvečna) veja; nautical ladjica, veslača; tolčena krema (iz tolčene smetane); British English prispevek k skupno popitemu vinuwhip and spur — v diru, skokoma, hitrohe is a good whip — on je dober kočijaž, dobro vozito send a whip round — zbobnati skupaj člane stranke;2.adverbv hipu, na mahII [wip]1.transitive verbošvrkniti z bičem ( a horse — konja); bičati, šibati; biti, tepsti; goniti, gnati z bičem; segnati, zgnati; colloquially prekositi, potolči, premagati; oviti (z motvozom, s sukancem) ( about okoli); dvigati (breme, premog itd.) (s škripcem)to whip the pavement figuratively udarjati ob pločnik (o dežju)to whip into line — poenotiti; politics spraviti k disciplini (člane stranke)to whip s.th. into s.o. — vtepati komu kajto whip the cat figuratively skopariti; ne delati v ponedeljekto whip stream — ribe loviti z neprestanim metanjem trnka v vodo;2.intransitive verbdrveti, divjati; hiteti; plapolati (v vetru)
См. также в других словарях:
jahati — jȁhati (Ø, što, koga) nesvrš. <prez. jȁšēm, imp. jȁši, pril. sad. jȁšūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. kretati se u sjedećem položaju na leđima jahaće životinje [jahati konja; jahati bez sedla]; jašiti 2. razg. pren. provoditi na kome svoju… … Hrvatski jezični portal
jáhati — am tudi jášem nedov. (ā) 1. premikati se s pomočjo živali, na kateri se sedi: jahati konja; jahati na konju, na oslu; jahati proti vasi, čez travnike, po cesti; vsak dan več ur jaha; jahati brez sedla, v lahnem diru; zna dobro jahati / že več let … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kás — a m (ȃ) vet. hiter tek konja, pri katerem se istočasno premikata diagonalna para nog: kas je konja utrudil / pognati v kas; jahati v kasu … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gàlop — m 1. {{001f}}najbrže kretanje konja u trku [jahati u ∼u] 2. {{001f}}glazb. pov. brzi društveni ples iz 19. stoljeća, popularan u Engleskoj i Francuskoj 3. {{001f}}pren. vrlo brzo kretanje ili odvijanje [u ∼u] ✧ {{001f}}fr … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
sjahati — sjȁhati (sjȁšiti) svrš. <prez. sjȁšēm, pril. pr. āvši, prid. rad. sjȁhao> DEFINICIJA 1. (Ø) sići s konja ili s druge jahaće životinje 2. spustiti se kamo jašući (niz brdo i sl.) 3. žarg. prestati dosađivati, gnjaviti [sjaši!] ETIMOLOGIJA s… … Hrvatski jezični portal
objahati — òbjahati (koga, što) svrš. <prez. òbjašēm, pril. pr. āvši, prid. trp. òbjahān> DEFINICIJA obujmiti nogama, prebacujući poprijeko jednu nogu na jednu, a drugu na drugu stranu, učiniti da što sjedeći bude obuhvaćeno nogama [objahati konja;… … Hrvatski jezični portal
zajahati — zàjahati (zàjašiti) (što, koga) svrš. <prez. zàjašēm, pril. pr. āvši, imp. zàjaši, prid. rad. zàjahao> DEFINICIJA 1. sjesti na konja (ili na drugu životinju) opkoračivši ga s jedne i s druge strane nogama 2. pren. razg. uspostaviti vlast… … Hrvatski jezični portal
galop — gàlop m DEFINICIJA 1. najbrže kretanje konja u trku [jahati u galopu] 2. glazb. pov. brzi društveni ples iz 19. stoljeća, popularan u Engleskoj i Francuskoj 3. pren. vrlo brzo kretanje ili odvijanje [u galopu] ETIMOLOGIJA fr. galop ← fran. *wala… … Hrvatski jezični portal
dŕnec — nca m (ȓ) enakomeren hitrejši tek, zlasti pri konju: utrujena žival je prešla iz drnca v korak; pognati konja v drnec; enakomeren, lahen, nagel drnec / jahati, voziti se v drncu ♦ vet. enakomeren, hiter tek brez poskakovanja … Slovar slovenskega knjižnega jezika
jézditi — im nedov. (ẹ ẹ̑) 1. premikati se s pomočjo živali, na kateri se sedi: jezditi konja; jezditi čez travnik, v mesto; jezditi na kameli, na konju; jezditi v diru, v koraku; pren., ekspr. čoln je jezdil na velikem valu proti obali 2. sedeti na čem… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zajáhati — am tudi jášem dov. (ā) 1. sesti na žival tako, da je vsaka noga na drugi strani: zajahati konja, osla; v skoku zajahati žival // ekspr. sesti tako na kaj sploh: zajahati kolo, motor; otrok je zajahal pručko 2. jahaje iti, oditi: poslovil se je in … Slovar slovenskega knjižnega jezika